Vụ thảm sát người Việt gây rúng động Edmonton: hung thủ có tiền sử bạo hành gia đình

8

“Đây là ngày bi thảm cho Edmonton.” Đó là lời của cảnh sát trưởng Rod Knecht tại cuộc họp báo vào khuya ngày thứ Ba 30/12/2014 về vụ thảm sát hàng loạt kinh hoàng nhất trong nửa thế kỷ qua ở Edmonton for half a century. Ông Knecht cho biết trong sự nghiệp 39 năm làm cảnh sát của mình, ông chưa hề chứng kiến tội ác nào kinh khủng hơn.

Toàn bộ tám nạn nhân và hung thủ trong vụ này đều là người Việt, và có thể động cơ là xích mích và bạo hành gia đình. Amy Duong, phó chủ tịch phụ trách đối ngoại của Hội Người Việt Edmonton, nói: “Đây là một biến cố bi thảm và kinh hoàng. Tôi chưa từng nghe tới bạo hành gia đình kiểu này trong cộng đồng người Việt.”

Hai năm trước hung thủ Phu Lam, 53 tuổi, từng bị cáo buộc bạo hành vợ mình Thuy Tien Truong, 35 tuổi, sau khi ông phát hiện đứa con trai 8 tuổi Elvis Lam, không phải là con ruột của mình. Hôm Chủ nhật 28/12/2014, ông bắn chết cả hai mẹ con cùng với những thân nhân khác trong gia đình vợ, trong đó có cháu gái ba tuổi. Nhưng ông tha mạng cho hai trẻ em khác cũng có mặt trong ngôi nhà ở phía bắc – con gái ở tuổi chập chững của ông và cháu trai sơ sinh.

Ngày hôm sau, ông Lam đưa hai đứa trẻ này tới gởi nhà một người quen, rồi tới thăm gia đình kia trước lái xe tới một căn nhà khác để giết mục tiêu cuối cùng của mình. Khi người đó không có ở nhà, ông bắn chết một phụ nữ vô can tình cờ có mặt ở đó.

Một thi thể được đưa ra khỏi ngôi nhà ở Edmonton hôm 30/12/2014. CP
Một thi thể được đưa ra khỏi ngôi nhà ở Edmonton hôm 30/12/2014. CP

Hôm thứ Sáu 2/1, cảnh sát tiết lộ các chi tiết và cho biết họ vẫn đang gắn kết các sự kiện và tình tiết của vụ án phức tạp này để tìm hiểu điều gì đã khiến ông Lam trở thành một hung thủ máu lạnh. Hiện thời họ chỉ có thể biết là có liên quan tới nhiều lục đục trong gia đình.

Hồ sơ tòa án cho thấy Thuy Tien Truong đã tìm cách thoát khỏi cuộc hôn nhân với ông Lam vào năm 2012.

Ông di cư từ Việt Nam năm 1979, về thăm cố hương năm 2000 và gặp cô Truong tại một quán cà phê. Sáu tháng sau họ lấy nhau và cô tới Canada vào năm 2003. Ông bảo lãnh gia đình cô sang vào năm 2009.

Trong một đơn vào năm 2012 xin lệnh bảo vệ khẩn cấp, cô Truong nói rằng chồng cô kiểm soát cô gắt gao ngay sau khi cô tới Canada. Ông Lam đổi số điện thoại của cô vì ông không muốn cô có bạn. Ông muốn chọn áo quần cho cô. Ông không muốn cô đi làm, nhưng rồi cô cũng kiếm được việc làm.

Rồi ông đánh cô. Cô cho biết có lần ông bóp cổ cô mạnh tới nỗi cô suýt chết ngạt. Ông đe dọa giết cô nếu cô gọi cảnh sát.

Trong đơn đó, cô Truong cho biết cô buồn tới nỗi cô có một lần quan hệ tình dục với một người đàn ông khác. Ông Lam nghi ngờ và đòi thử DNA để chứng minh rằng đứa con trai Elvis không phải là con ông.

Ông Lam dự định “thực sự giết cả gia đình cô và ông đi tìm mua súng, nhưng không ai bán cho ông”, một phiên dịch viên tòa án đã dịch lời khai của trong phiên xử về đơn xin bảo vệ khẩn cấp.

“Ông đã hỏi vợ cũ xem có tìm được sung cho ông hay không … nhưng vợ cũ khuyên ông không nên làm vậy vì ông còn có hai đứa con với vợ cũ.”

Cô Truong khai rằng ông Lam đưa cho cha mẹ cô xem kết quả thử DNA, và họ đã van xin ông tha thứ cho cô về chuyện ngoại tình. Cô khai rằng ông xâm phạm tình dục, đánh và bóp cổ cô khi chỉ có hai vợ chồng tối hôm đó. Cuối cùng em gái cô gọi cảnh sát.

Một thẩm phán ban lệnh bảo vệ, nhưng lệnh bị hủy hai tháng sau đó khi cô Truong không hiện diện tại tòa. Các lời buộc tội hình sự đối với ông Lam – hành hung và xâm phạm tình dục, nói lời đe dọa nhiều thân nhân – được bỏ. Cơ quan công tố cho biết người đứng đơn khiếu kiện chính và các nhân chứng khác trong vụ đó đã rút lại lời khai của họ.

Hai người về sau có một đứa con khác nhưng các hồ sơ tòa án khác nộp hồi năm ngoái khi ông Lam xin phá sản cho thấy họ đã ly thân hồi tháng 2/2013. Cảnh sát cho biết họ vẫn đang tìm hiểu xem ông Lam và cô Truong có sống chung với nhau vào lúc xảy ra vụ thảm sát. Ông Lam đứng tên chủ nhà và cảnh sát nói có thể ông vẫn có chìa khóa. Những người thân khác trong gia đình cô Truong cũng sống ở đó.

Cảnh sát nói ông Lam kiếm được một khẩu súng ngắn bị ăn cắp ở Surrey, British Columbia, vào năm 2006.

Hôm 2/1, quyền phó cảnh sát trưởng Mark Neufeld cho báo giới biết rằng kết quả khám nghiệm các tử thi khẳng định rằng tất cả bảy người tại tư gia đã bị bắn chết, trong thời gian khoảng từ 3:45 sáng tới 8:00 sáng 28/12 – sau khi cô Truong làm xong ca đêm và trước khi cô và mẹ cô là bà Thi Dau Le, 55 tuổi, chuẩn bị đi làm ngoài giờ vào ca sáng. Một người bà con khác tới nhà vào buổi sáng và gõ cửa, nhưng không ai trả lời.

Những nạn nhân khác trong nhà là Van Dang Truong (cha cô Truong, 55 tuổi); người bạn Viet Nguyen, (41 tuổi); Thanh Ha Thi Truong (em gái cô Truong, 33 tuổi) và Valentina Nguyen (con gái cô Thanh Ha).

Theo lời ông Hoai Nguyen, bạn của nạn nhân Viet Nguyen, anh này có một con trai và đã ly dị. Từ khi ly dị vợ, Viet Nguyen cô đơn, và đã gặp được người phụ nữ mà ông muốn kết hôn – đó chính là cô Thuy Tien Truong. Họ đã định cưới nhau vào khoảng Giáng sinh năm nay. Ông Hoai Nguyen cho rằng rất có thể bạn của ông nghĩ rằng cuộc hôn nhân giữa cô Truong và ông Phu Lam đã chấm dứt.

Ông Neufeld nói chưa biết rõ liệu tất cả bị giết cùng lúc hay một số người bị bắn khi họ tới nhà trong buổi sáng. Ông nói hai đứa trẻ mà ông Lam đưa tới gởi ở nhà người bà con khác – con gái một tuổi của ông và con trai tám tháng tuổi của em gái ông – có thể đã ở trong nhà xảy ra vụ thảm sát. Nhưng vì lý do nào đó hai trẻ em này đã được tha mạng.

Nạn nhân vô can Cyndi Duong. Photo Facebook
Nạn nhân vô can Cyndi Duong. Photo Facebook

Ông Neufeld cho biết cảnh sát không thể xác định được ông Lam đi đâu sau đó. Họ biết rằng ông đã tới nhà một người bà con khác ở phía tây bắc Edmonton vào xế chiều thứ Hai 29/12, rồi đi lúc khoảng sau 6 giờ chiều, lái xe một đoạn ngắn tới nhà của Cyndi Duong, 37 tuổi.

Ông tìm người khác nhưng lại bắn cô. Cảnh sát không biết vì sao, nói rằng cô là người hoàn toàn vô can, và chồng cô Duong, David Luu, cùng ba đứa con tuổi từ 6 tới 13 có mặt ở đó lúc đó.

Ông Neufeld cho biết mặc dù không có gì liên hệ trực tiếp giữa cô Duong và ông Lam, giữa hai gia đình có đôi chút quan hệ và có thể ông Lam biết cha cô Duong.

Hai giờ sau khi cảnh sát nhận được cuộc gọi về vụ bắn này, một người bà con của ông Lam gọi để báo rằng ông ta có vẻ muốn tự sát. Cảnh sát tới nhà ông nhưng không phát hiện gì đáng ngờ và không ai trả lời. Họ ra về, vài giờ sau trở lại sau khi nhận thêm thông tin, và phát hiện các thi thể.

Một cuộc săn lùng bắt đầu. Cuộc săn lùng kết thúc vào đầu ngày thứ Ba 30/12 khi cảnh sát phát hiện rằng Lam đã dùng súng tự sát tại nhà hàng VN Express của vợ cũ của ông tại thị trấn Fort Saskatchewan gần đó. Một người bà con của vợ cũ cho biết ông Lam làm thợ sửa chữa bảo trì ở đó và có thể vào nhà hàng sau giờ mở cửa.

Hồ sơ xin phá sản của ông Lam cho thấy ông gặp khó khăn về tiền bạc và tạm nghỉ làm thợ máy vì bị stress. Hồ sơ cho thấy ông đánh bạc và có tham gia chương trình cai nghiện cờ bạc.

Các hồ sơ tòa án khác cho biết về tiền sử hình sự của ông Lam. Ông bị phạt $200 vì tội hành hung vào năm 1989 và bị kết án tù 90 ngày về các tội liên quan tới súng và ma túy vào năm 2001. Cùng năm đó, ông bị phạt hai lần vì quan hệ với gái mại dâm. Những cáo buộc khác trong hồ sơ hình sự của ông, ví dụ như hành hung bằng vũ khí và sản xuất ma túy, bị rút lại qua nhiều năm.

Ông Neufeld nói các nhân viên điều tra đã nhận được sự giúp đỡ quý báu từ cộng đồng người Việt để tìm hiểu ngọn nguồn tội ác kinh khủng này của ông Lam, nhưng cho biết cảnh sát có thể sẽ chẳng bao giờ hiểu hết tại sao ông lại trở nên hung bạo như vậy.

Tổng hợp từ The Canadian Press, National Post và The Globe and Mail, 30/12/2014 – 4/1/2015

Có thể bạn sẽ thích

Bình luận

Loading...