Tuần Báo Thời Mới
Tuần báo Thời Mới phát hành tại Ontario, Canada.
TNT Entertainment

Game “Nhà hàng Tàu dơ bẩn” bị lên án là kỳ thị chủng tộc

0 20

Dirty Chinese Restaurant (Nhà hàng Tàu dơ bẩn), video game của hãng Big-O-Tree Games ở Markham, Ontario, đang bị chỉ trích là kỳ thị chủng tộc, nhưng các tác giả biện hộ rằng game này có tính trào phúng.

Người chơi nhập vai một đầu bếp tên Wong Fu trong một nhà hàng người Hoa xập xệ. Trong quá trình phục vụ khách hàng và quản lý nhà hàng, người chơi sẽ phải cầm dao rượt đuổi chó mèo, lục tìm thành phần vật liệu nấu ăn và tránh né các viên chức di trú.

Phát biểu trên chương trình radio As It Happens của CBC, Soo Wong, dân biểu tỉnh bang Ontario, nói với người dẫn chương trình Carol Off, “Hãng sản xuất đặt tên game này là Dirty Chinese Restaurant. Nói thẳng ra là tên của game này đã có tính kỳ thị chủng tộc. Nghe rất rập khuôn, rất thành kiến.”

Wong là nữ dân biểu gốc Hoa đầu tiên được bầu vào Nghị viện Ontario. Bà đại diện cho khu vực bầu cử Scarborough-Agincourt, Toronto, gần với thành phố Markham, nơi Big-O-Tree đặt trụ sở.

“Nỗi lo ngại lớn của tôi là điều này sẽ càng làm nóng cuộc thảo luận về sự kỳ thị chủng tộc, thành kiến đối với cộng đồng gốc Á. Chúng ta không thể cho phép cái gọi là game này được xem là hài hước hay trào phúng. Cái này không hề là hài hước hay trào phúng.”

Wong, một cựu ủy viên hội đồng học khu, đặc biệt lo ngại rằng thiếu niên trong các cộng đồng Canada gốc Á sẽ chơi game này và để nó tạo nên những ấn tượng về các nền văn hóa của mình.

Hồi đầu tuần, game này được nhiều người chú ý hơn khi dân biểu New York Grace Meng lên án game này trên mạng xã hội. Bà viết trên Twitter, “Game này sử dụng mọi mẫu rập khuôn tiêu cực và chê bai mà tôi từng gặp với tư cách là một người Mỹ gốc Hoa. Cách chúng ta mô tả người khác có ý nghĩa quan trọng.”

Ở Canada, các chính khách thuộc mọi đảng phái đều lên tiếng chỉ trích.

Patrick Brown, thủ lĩnh Đảng Bảo thủ Tiến bộ Ontario, nói “Sự đả phá này đối với người Canada gốc Hoa là không thể chấp nhận được và gây tổn thương. Tôi hoàn toàn lên án sự đả phá này đối với các chủ doanh nghiệp siêng năng ở Ontario. Việc tôn trọng quyền tự do ngôn luận có bao gồm quyền lên án những đả phá thù hận đối với láng giềng và bạn bè của chúng ta.”

Nhiều chính khách Canada, trong đó có thủ hiến Ontario Kathleen Wynne và bộ trưởng di sản liên bang Mélanie Joly, đã lên án game này trên mạng xã hội.

Hãng Big-O-Tree Games biện hộ cho game này bằng một phát biểu đăng trên trang mạng của mình.

“Game chủ yếu là trào phúng và hài hước chịu ảnh hưởng của các sô kinh điển không câu nệ hành xử cho phải đạo (politically incorrect) mà chúng tôi đã xem khi lớn lên, chẳng hạn: South Park, All in the Family, Sanford & Son, Family Guy, Simpsons, và Chappelle’s Show. Chúng tôi cũng nghe [nhạc] Jay-Z. Game của chúng tôi không hề có ý định là sự thể hiện chính xác văn hóa Trung Quốc.”

Hãng Big-O-Tree Games cho biết game này “sớm xuất hiện” trên mạng ứng dụng của Apple và Google, nhưng không nêu ngày phát hành.

Một đại diện của Apple nói với chương trình As It Happens rằng Apple “không biết gì về ứng dụng này”, và đưa đường dẫn tới phần nội dung gây khó chịu trong các quy định hướng dẫn xét duyệt của App Store. Phần này nêu các yêu cầu bắt buộc để một ứng dụng được chấp nhận cho bán trên cửa hàng ứng dụng Apple.

“Các ứng dụng không nên bao gồm nội dung xúc phạm, không nhạy cảm, gây khó chịu, nhằm để gây kinh tởm hoặc có thị hiếu vô cùng thấp hèn.”

Ví dụ về nội dung như vậy bao gồm “nội dung phỉ báng, kỳ thị, hoặc xấu xa, trong đó có những ám chỉ hay bình luận về tôn giáo, chủng tộc, thiên hướng tính dục, giới tính, nguồn gốc quốc gia/dân tộc, hay các nhóm bị nhắm tới khác.”

Dân biểu Wong nói, “Tôi hy vọng những người khôn ngoan ở Apple và các tổ chức khác nhận ra rằng kiểu gam này không thể chấp nhận được cho bất cứ cộng đồng nào, bất luận ở Canada hay ở nơi khác trên thế giới. Suy cho cùng nó không chỉ nhắm tới cộng đồng người Hoa ở Ontario, [và] ở Canada. Nó thực ra nhắm tới người Hoa trên khắp thế giới.”

Bình luận
Loading...